[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Форум » Приёмная » Тесты » Тест на переводчика (Тест обязателен к прохождению. Японистов ждём.)
Тест на переводчика
KasyaДата: Пятница, 09.09.2011, 13:35 | Сообщение # 1
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Требования к переводчику:

- отличное знание иностранного языка;
- хорошее знание русского языка;
- способность адаптировать иностранные выражения в русские, доступные для русского читателя;
- возраст не менее 16-ти лет;
- общительность и доброжелательность.

Если вы считаете, что команда и вы созданы друг для друга, то мы предлагаем вам небольшой тест на профпригодность (за тестами на другие языки обращайтесь в ЛС к Amchi).

Требования к скрипту:
1. Каждое облако пишется с новой строки, с заглавной буквы. Разделяем строками и соединённые облачка.
2. Фреймы отделяем пустой строкой
3. Перед звуками ставим *
4. Перед фоновыми надписями, мыслями и т.д. ставим /
5. Не забываем нумеровать страницы, желательно, в соответствии с источником перевода.
6. Страницы без текста, кредитки, страницы на японском и т.д. также указываем.

ТЕСТ ВЫКЛАДЫВАЕМ ПРЯМО В ЭТУ ТЕМУ ПОД СПОЙЛЕР!



 
RiДата: Пятница, 16.12.2011, 20:41 | Сообщение # 31
Мимо проходил
Сообщений: 9
Награды: 6
Репутация: 1
Статус: Offline
аааа 16 ,просто я новичок,делала,как могла,если мешать вам не беде,то руками и ногами "зааа" 11 а насчет *орет*-в таблице смотрела

Добавлено (16.12.2011, 20:41)
---------------------------------------------
буду*


Господи,не дай мне развалиться к чертям,во имя Иисуса,аминь.
 
KasyaДата: Пятница, 16.12.2011, 21:46 | Сообщение # 32
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Ri, пиши аську или скайп, ну и.... добро пожаловать)
 
RiДата: Пятница, 16.12.2011, 22:17 | Сообщение # 33
Мимо проходил
Сообщений: 9
Награды: 6
Репутация: 1
Статус: Offline
юххуу)в лс кину)

Господи,не дай мне развалиться к чертям,во имя Иисуса,аминь.
 
UnusualДата: Суббота, 17.12.2011, 15:58 | Сообщение # 34
Сенсей корректоров
Сообщений: 1226
Награды: 33
Репутация: 26
Статус: Offline
Ri, и мне кинь.
 
RiДата: Воскресенье, 18.12.2011, 18:18 | Сообщение # 35
Мимо проходил
Сообщений: 9
Награды: 6
Репутация: 1
Статус: Offline
окок)

Господи,не дай мне развалиться к чертям,во имя Иисуса,аминь.
 
TiffanyДата: Пятница, 27.01.2012, 17:39 | Сообщение # 36
Мимо проходил
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Тест пройден и проверен. Kasya.
 
KasyaДата: Пятница, 27.01.2012, 18:14 | Сообщение # 37
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Tiffany, в принципе общий смысл передан верно, за исключением вот этого места:

Стёрто, ибо подсказки.

Прости, но проблем у корректоров будет много такими темпами( Вынуждена отказать(
 
Alysia_SonasДата: Четверг, 08.03.2012, 20:16 | Сообщение # 38
освоившийся
Сообщений: 46
Награды: 8
Репутация: 2
Статус: Offline
Тест пройден и проверен. Kasya.
 
KasyaДата: Пятница, 09.03.2012, 00:10 | Сообщение # 39
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Alysia_Sonas, 18 класс ) Один из лучших вариантов, что я читала) От меня - принята. осваивайся, знакомься, по всем вопросам - ко мне)))
 
ZuKuДата: Среда, 21.03.2012, 20:29 | Сообщение # 40
Мимо проходил
Сообщений: 7
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
мои переводы.
по ссылкам:
Тест пройден и проверен. Kasya
 
KasyaДата: Среда, 21.03.2012, 20:56 | Сообщение # 41
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
ZuKu, XD Наглядно, наглядно) Только, если будешь в нашей команде, то перевод пиши в блокноте, ок?)

По ошибкам. Ну, адаптация кое-где хромает. Например, снаряжение полевое... Речь там идёт о ведьминской экипировке. Ну и в паре мест фразы сформулированы так, как не говорят) В целом, перевод правильный. Ещё одно пожелание - перед тем, как выкладывать перевод на проверку корректорам, нужно перечитать. Опечаток много.

В целом, принята)
 
Злой_Кролик_СюсюкалкаДата: Среда, 21.03.2012, 21:15 | Сообщение # 42
остановился,огляделся
Сообщений: 37
Награды: 2
Репутация: 1
Статус: Offline
тест

Тест пройден и проверен. Kasya.

Одну из страничек мой радикал чот не загрузил... okay


Сообщение отредактировал Злой_Кролик_Сюсюкалка - Среда, 21.03.2012, 21:17
 
ZuKuДата: Среда, 21.03.2012, 21:20 | Сообщение # 43
Мимо проходил
Сообщений: 7
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
наглядно, потому что сдала перевод так, как меня учили и как я привыкла. если здесь другие правила оформления, то ок. много опечаток...? ладно, сейчас пересмотрю. на счёт экипировки, то не моя вина, я ж контекста не знаю.
ну окей, постараюсь.)
 
KasyaДата: Среда, 21.03.2012, 21:39 | Сообщение # 44
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
ZuKu, эм, ну, я тоже не знала контекста, когда выбирала тест, но, по логике, можно понять, раз речь идёт о ведьминском колпаке на последующих страницах.

Quote
наглядно, потому что сдала перевод так, как меня учили и как я привыкла

Ну... Учитывая, что ты не клинер/тайпсеттер, а переводчик, то для тебя достаточно оформлять текст в блокнте или ворде (или ещё где, мы предпочитаем блокнот).
 
ZuKuДата: Среда, 21.03.2012, 21:42 | Сообщение # 45
Мимо проходил
Сообщений: 7
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Kasya, ну окей
 
KasyaДата: Среда, 21.03.2012, 21:44 | Сообщение # 46
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Злой_Кролик_Сюсюкалка, очень понравился перевод) Принята)

Злой_Кролик_Сюсюкалка, ZuKu, заполните, пожалуйста, мини-анкеты
 
Злой_Кролик_СюсюкалкаДата: Среда, 21.03.2012, 21:55 | Сообщение # 47
остановился,огляделся
Сообщений: 37
Награды: 2
Репутация: 1
Статус: Offline
Kasya, благодарю за похвалу)
 
AccipiterДата: Понедельник, 09.04.2012, 15:31 | Сообщение # 48
Мимо проходил
Сообщений: 4
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Тест пройден и проверен. Kasya.
 
KasyaДата: Понедельник, 09.04.2012, 21:35 | Сообщение # 49
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Ну, смысл передан, но искажён...

Quote
Не хочу. Мне негде больше жить и нечего есть, поэтому я безусловно остаюсь!

Словом "больше" там и не пахнет) Отсебятина.

Quote
Она вряд ли разговаривала с кем-либо из класса.

Неа, совсем не то.

Quote
Фу фу

О_о...

Ещё некоторые фразы как-то не по-русски... Ну, могу принять и сослать всё на то, что ты не знаешь о чём речь в этой манге, но надо будет больше тратить время на перевод и сделанное перечитывать.
 
AccipiterДата: Вторник, 10.04.2012, 00:59 | Сообщение # 50
Мимо проходил
Сообщений: 4
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote
Словом "больше" там и не пахнет) Отсебятина.

Фраза говорится без этого слова что ли?
Quote
Неа, совсем не то.

Она едва общается в классе.
Quote
О_о...

Мда. Надо бы сходить к офтальмологу проверить себя, раз углядел там пробел. Фух...
Quote
некоторые фразы как-то не по-русски...

Кажись придется завещать свой мозг кунсткамере, ибо они у меня набекрень. Вы не первые кто мне это говорит, даже не знаю как это исправить.
 
KasyaДата: Среда, 11.04.2012, 00:58 | Сообщение # 51
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Accipiter, столкновение соображалок *скрежет*

Quote
Фраза говорится без этого слова что ли?

Да, там не может быть больше по смыслу, потому что персонаж взялся из ниоткуда и в английской версии нет этого слова, так что списать на незнание сюжета нельзя (я сама эту мангу прочитала только спустя 3 месяца, как тест сделала).
Quote
Она едва общается в классе.

Ну да, это ближе.
Quote
Мда. Надо бы сходить к офтальмологу проверить себя, раз углядел там пробел. Фух...

Fufu это наше Хихи =)
Quote
Кажись придется завещать свой мозг кунсткамере, ибо они у меня набекрень

Нужно просто перечитывать написанное с точки зрения читателя.

В команду-то ещё хочеццо?
 
AccipiterДата: Среда, 11.04.2012, 02:12 | Сообщение # 52
Мимо проходил
Сообщений: 4
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote
Нужно просто перечитывать написанное с точки зрения читателя.

В этом смысле я человек конченный, а потому
Quote
В команду-то ещё хочеццо?

буду идти до конца и учитывать свои пробелы, чтобы другим жилось полегче.
Ответ - да.
 
KasyaДата: Среда, 11.04.2012, 10:46 | Сообщение # 53
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Accipiter, 30 добро пожаловать в команду. Заполни, пожалуйста, анкетку
 
CupДата: Пятница, 24.08.2012, 10:05 | Сообщение # 54
флудильщик
Сообщений: 164
Награды: 10
Репутация: 3
Статус: Offline
вот моя попытка... 15
 
AmchiДата: Вторник, 28.08.2012, 10:53 | Сообщение # 55
Админчик
Сообщений: 918
Награды: 23
Репутация: 16
Статус: Offline
Прошу прощения, что долго не отвечала... Эти отпуска, знаете ли... Такая гадость 22

В целом, тест пройден неплохо, хотя ляпы встречаются там, где их ждать не приходится. Основные недочёты:
1. Дословность
2. Русскоязычные ошибки


Остальные комменты в личке.


Нормальное у меня настроение, просто погода переменчивая...
 
AmchiДата: Вторник, 28.08.2012, 11:28 | Сообщение # 56
Админчик
Сообщений: 918
Награды: 23
Репутация: 16
Статус: Offline
Cup, О-о-очень жду исправления и дополнения 19

Нормальное у меня настроение, просто погода переменчивая...
 
CupДата: Среда, 29.08.2012, 10:23 | Сообщение # 57
флудильщик
Сообщений: 164
Награды: 10
Репутация: 3
Статус: Offline
Медиафер писал какие-то ошибки. 17 пришлось использовать другой (первый попавшийся) файлообменник.
фух.

Проверено. Amchi.
 
AmchiДата: Пятница, 31.08.2012, 02:43 | Сообщение # 58
Админчик
Сообщений: 918
Награды: 23
Репутация: 16
Статус: Offline
Cup, Исправления приняты. Конечно, пунктуация хромает и кое-где есть небольшие недочёты... Но надо же и корректору оставить какое-то поле деятельности))) Если интересует, что именно ещё надо исправить, жду сообщение в личку.
Заполняем мини-анкету и в путь! 24


Нормальное у меня настроение, просто погода переменчивая...
 
liguhaДата: Воскресенье, 16.09.2012, 12:31 | Сообщение # 59
флудильщик
Сообщений: 211
Награды: 8
Репутация: 12
Статус: Offline
Проверено.
 
tsukikoДата: Воскресенье, 09.06.2013, 17:57 | Сообщение # 60
Мимо проходил
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
может быть...

Сообщение отредактировал tsukiko - Воскресенье, 09.06.2013, 18:00
 
Форум » Приёмная » Тесты » Тест на переводчика (Тест обязателен к прохождению. Японистов ждём.)
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск: