[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Форум » Приёмная » Тесты » Тест на переводчика (Тест обязателен к прохождению. Японистов ждём.)
Тест на переводчика
KasyaДата: Пятница, 09.09.2011, 13:35 | Сообщение # 1
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Требования к переводчику:

- отличное знание иностранного языка;
- хорошее знание русского языка;
- способность адаптировать иностранные выражения в русские, доступные для русского читателя;
- возраст не менее 16-ти лет;
- общительность и доброжелательность.

Если вы считаете, что команда и вы созданы друг для друга, то мы предлагаем вам небольшой тест на профпригодность (за тестами на другие языки обращайтесь в ЛС к Amchi).

Требования к скрипту:
1. Каждое облако пишется с новой строки, с заглавной буквы. Разделяем строками и соединённые облачка.
2. Фреймы отделяем пустой строкой
3. Перед звуками ставим *
4. Перед фоновыми надписями, мыслями и т.д. ставим /
5. Не забываем нумеровать страницы, желательно, в соответствии с источником перевода.
6. Страницы без текста, кредитки, страницы на японском и т.д. также указываем.

ТЕСТ ВЫКЛАДЫВАЕМ ПРЯМО В ЭТУ ТЕМУ ПОД СПОЙЛЕР!



 
LiliamДата: Среда, 14.09.2011, 12:39 | Сообщение # 2
свой человек
Сообщений: 6
Награды: 5
Репутация: 2
Статус: Offline
Кася, примешь семпая без проверки знаний?)))
1717
 
KasyaДата: Среда, 14.09.2011, 15:25 | Сообщение # 3
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Liliam, 1717 конефна
 
UnusualДата: Пятница, 16.09.2011, 11:38 | Сообщение # 4
Сенсей корректоров
Сообщений: 1226
Награды: 33
Репутация: 26
Статус: Offline
Должно быть так:

Страница 1

текст
текст

/мысль/

*звук*
 
ZaricheДата: Пятница, 16.09.2011, 17:59 | Сообщение # 5
флудильщик
Сообщений: 215
Награды: 13
Репутация: 4
Статус: Offline
Я бы на вашем месте тест меняла переодически)

Вот.

Тест пройден и проверен. Kasya.


Не срывайте с людей маски. Вдруг это намордники!

Сообщение отредактировал Zariche - Пятница, 16.09.2011, 22:05
 
ZaricheДата: Пятница, 16.09.2011, 23:25 | Сообщение # 6
флудильщик
Сообщений: 215
Награды: 13
Репутация: 4
Статус: Offline
Kasya, ну с адаптацией - это да 1 как и говорилось - с мангой впервые работаю)

ИС так ИС.... смотря что в этот период вы планируете на нас применять)))


Не срывайте с людей маски. Вдруг это намордники!
 
KasyaДата: Суббота, 17.09.2011, 01:06 | Сообщение # 7
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Zariche, планирую просто смотреть на ваши работы и делать выводы) Собственно ИС не так страшен - переводчики всегда могут обратиться ко мне, если в чём-то сомневаются) Я не кусаюсь, когда сытая) 1
 
LiliamДата: Суббота, 17.09.2011, 21:14 | Сообщение # 8
свой человек
Сообщений: 6
Награды: 5
Репутация: 2
Статус: Offline
Kasya, ахаха, не пугай народ)
 
KasyaДата: Суббота, 17.09.2011, 21:55 | Сообщение # 9
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Liliam, 11 Ну пожалуйста!
 
FantasyДата: Среда, 21.09.2011, 23:11 | Сообщение # 10
Мимо проходил
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Тест пройден и проверен. Kasya.
 
KasyaДата: Среда, 21.09.2011, 23:20 | Сообщение # 11
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Fantasy, хм... посмотрите на свой перевод и расскажите, что происходит в манге?
 
KasyaДата: Четверг, 22.09.2011, 00:25 | Сообщение # 12
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Fantasy, )))
 
Kiru-tяn:DДата: Пятница, 23.09.2011, 21:05 | Сообщение # 13
освоившийся
Сообщений: 54
Награды: 9
Репутация: 4
Статус: Offline
Тест пройден и проверен. Kasya.

О, дети мои, нет зрелища ужасней, чем снежный человек в бикини!
 
KasyaДата: Пятница, 23.09.2011, 22:02 | Сообщение # 14
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Kiru-tяn:D, ваааау) Берём, берём) Только я всё ещё настаиваю на аське или скайпе) 52
 
КьюбейДата: Среда, 28.09.2011, 18:31 | Сообщение # 15
отаку
Сообщений: 523
Награды: 15
Репутация: 5
Статус: Offline
Тест пройден и проверен. Kasya.
 
KasyaДата: Среда, 28.09.2011, 23:50 | Сообщение # 16
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Кьюбей, в переводе есть некоторые неточности + некоторые фразы переведены "не по-русски" XD

Например,
Quote (Кьюбей)
Она почти не разговаривает ни с кем в классе.

Она почти ни с кем не разговаривает.

Испытательный срок.
Maru, жду остальные страницы.
 
КьюбейДата: Четверг, 29.09.2011, 07:28 | Сообщение # 17
отаку
Сообщений: 523
Награды: 15
Репутация: 5
Статус: Offline
Kasya, странно,я бы в жизни сказала именно так, как перевела... наверное, я просто сама говорю не совсем по-русски...
 
AmchiДата: Четверг, 06.10.2011, 00:23 | Сообщение # 18
Админчик
Сообщений: 918
Награды: 23
Репутация: 16
Статус: Offline
Снова здравствуйте!

Тест пройден и проверен. Kasya

Жду отзывов. Спасибо :)

P.S. Тест на корректора ждет проверки в своей теме вторые сутки...
Корректоры не нужны? :)


Нормальное у меня настроение, просто погода переменчивая...
 
KasyaДата: Четверг, 06.10.2011, 00:51 | Сообщение # 19
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Amchi, у куратора корректоров сейчас некоторый аврал, возможно, она не заметила. Я напомню ей)
 
KasyaДата: Четверг, 06.10.2011, 00:56 | Сообщение # 20
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Amchi, ваааа! Отличный перевод, даже придраться не к чему, здорово владеешь языком и с адаптацией для русского читателя всё просто супер)
 
UnusualДата: Четверг, 06.10.2011, 07:16 | Сообщение # 21
Сенсей корректоров
Сообщений: 1226
Награды: 33
Репутация: 26
Статус: Offline
Amchi, прости,я просто сильно заболела,поэтому с постели не вставала. 7 Сейчас проверю твой коррект 27
 
AmchiДата: Четверг, 06.10.2011, 10:16 | Сообщение # 22
Админчик
Сообщений: 918
Награды: 23
Репутация: 16
Статус: Offline
Могла сказать: болей на здоровье, но лучше выздоравливай :)

Нормальное у меня настроение, просто погода переменчивая...
 
ZaricheДата: Пятница, 14.10.2011, 11:35 | Сообщение # 23
флудильщик
Сообщений: 215
Награды: 13
Репутация: 4
Статус: Offline
Интересно, а когда испытательный срок заканчивается? Есть ли у него какая-то рамка временная 4

Спрашиваю, чтобы понимать, когда меня или турнут, или возьмут 15


Не срывайте с людей маски. Вдруг это намордники!
 
UnusualДата: Пятница, 14.10.2011, 11:50 | Сообщение # 24
Сенсей корректоров
Сообщений: 1226
Награды: 33
Репутация: 26
Статус: Offline
Zariche, думаю,что после переводов 3-х глав сверхчерного ты принята окончательно. 16
 
Keti-samaДата: Понедельник, 07.11.2011, 18:23 | Сообщение # 25
Мимо проходил
Сообщений: 1
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Страница 1

Тест пройден и проверен. Kasya.

Я: это так волнительно даже не знаю как получилось 12
 
KasyaДата: Вторник, 08.11.2011, 01:27 | Сообщение # 26
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Эм... Ну, в общем, так....

Орфографических и пунктуационных ошибок великое множество. Корректор с таким переводом...застрелиться. А мозги от стен отчищать кому??? Ага. Адмиииинам. Хотя бы в ворде бы проверила...
Далее.
Парень/девушка - этого писать не надо.
Каждое облако, отдельная фраза - новая строчка. Речь просто так, мысли с /, звуки в **
Далее.
Перевод грубый. Единственная адаптация к русскому языку, что я увидела, это было Бугагашечка. Много фраз оставила в том виде, в котором никто так не разговаривает.

Честно? Плохо. По крайней мере мне, как переводчику, плохо.
Админы-кураторы по корректу и тайпу уговорили дать тебе шанс. Собственно, если ты согласна на испытательный срок, то я возьму тебя. Но если перевод, который тебе доверим будет супер-проблемным, то, извини, нам придётся отказаться от твоих услуг переводчика. Устраивает?
 
RiДата: Четверг, 15.12.2011, 20:54 | Сообщение # 27
Мимо проходил
Сообщений: 9
Награды: 6
Репутация: 1
Статус: Offline
так-с,странички все делать?

Господи,не дай мне развалиться к чертям,во имя Иисуса,аминь.
 
KasyaДата: Четверг, 15.12.2011, 21:26 | Сообщение # 28
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Ri, да, все.
 
RiДата: Пятница, 16.12.2011, 19:59 | Сообщение # 29
Мимо проходил
Сообщений: 9
Награды: 6
Репутация: 1
Статус: Offline
Тест пройден и проверен. Kasya.

Господи,не дай мне развалиться к чертям,во имя Иисуса,аминь.
 
KasyaДата: Пятница, 16.12.2011, 20:35 | Сообщение # 30
Злыдня вредная
Сообщений: 794
Награды: 21
Репутация: 6
Статус: Offline
Quote
эй,откуда у тебя то туристическое снаряжение?

Речь не о туристическом снаряжении, а о ведьминском обмундировании.
Quote
*орет*

???

В принципе перевод верный) Но...
Блин.

1. Нет разделения на страницы. (Страница 1 ... Страница 2... и т. д.)
2. Отсутствие пробелов, не соблюдение точек/заглавных букв. Это, конечно, здорово, что за тобой проверяет корректор, но Свой текст тоже проверять надо, чтобы людям, работающим с мангой вместе с тобой, не пришлось всё переделывать.

Если эти нюансы учтёшь, то добро пожаловать, но с испытательным сроком до первой жалобы корректора/тайпера.

Что скажешь?
 
Форум » Приёмная » Тесты » Тест на переводчика (Тест обязателен к прохождению. Японистов ждём.)
  • Страница 1 из 4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск: